Welcome
Today’s post is in English.

Dwarf (Warhammer)
Race: Dwarf or Dawi
Profession: craftsmen, greatest miners, natural diggers, proficient smiths, may learn other skills such as metalworking and smithing (mogą uczyć się obróbki metali i kowalstwa); offers up a piece of jewelry or cut gemstones (oferuje biżuterie i klejone kamienie); The Dwarfs are also the leading experts in the most advanced technology ever possessed by any mortal race of today. Being the first to discover the potential of steam-engines and gunpowder (Krasnoludy są również wiodącymi ekspertami w dziedzinie najbardziej zaawansowanej technologii, jaką kiedykolwiek posiadał dzisiejszy śmiertelny wyścig. Są pierwszymi, którzy odkryli potencjał silników parowych i prochu strzelniczego).
Rank: excellent warriors, military warriors
With the superior craftsmanship of the Dwarfs, each warrior is equipped with some of the finest weapons and armor the world has ever known, as unbreakable as the mountains themselves, and as bone-crushing as the blow of an avalanche. A Dwarf warrior excels greatly at close-quarters combat, where their armor and weapons are used to great effect, and as such they are expert tunnel fighters (Dzięki doskonałemu kunsztowi każdy wojownik jest wyposażony w najlepsze bronie i zbroje, jakie znał świat, tak nierozerwalne jak same góry, a także miażdżące kości jak cios lawiny. Krasnoludzki wojownik świetnie radzi sobie w walce na bliskie strony, gdzie ich zbroja i broń są wykorzystywane do wielkiego efektu i jak iw walce w tunelu).
Skills: Another characteristics of the Dwarfs is their odd resistance to magic (odporność na magię); As such, the only way a Dwarf will be able to use magic in any form is the use of Runes and the proper teachings of a Runesmith (jedyny sposób korzystania przez nich z magii – poprzez runy).
Physical characteristics: sturdy (krzepcy), stark (silni), proud (dumni), honorable (honorowi), enduring (wytrwali); possess an extreme degree of durability, endurance, strength, immovability and stubbornness (Posiadają ekstremalny stopień trwałości, wytrzymałości, siły, niewzruszoności i uporu);
Charakter: brilliant (błyskotliwi), loyal (lojalni), loyalty to each other and to those they are indebted to (lojalni wobec siebie i tych, którym coś zawdzięczają); knowledge of clan traditions and crafts (mądrość do umiejętności i tradycji); Dwarfs have a rigid and unyielding sense of honour, which is centered around oaths or a promise. A promise does not die with an oath-maker, nor does treachery die with an oath-breaker. A Dwarf will be bound to an unfulfilled promise made by an ancestor, and will commit themselves to their fulfillment (Krasnoludy mają sztywne i nieustępliwe poczucie honoru, które skupia się wokół przysięgi lub obietnicy. Obietnica nie ginie wraz z posiadaczem przysięgi, ani zdrada nie umiera wraz z przysięgą. Krasnolud będzie związany z niespełnioną obietnicą dokonaną przez przodka i zobowiązuje się do ich spełnienia); Dwarfs are possessive, and to help guard the secrecy of their most skilled crafts, the Dwarfs have created guilds – artisan clans that trace their ancestry to a single master of old (krasnoudy są zaborcze i w trzymają w tajemnicy swoich najbardziej utalentowanych rzemieślników); Although many karaks’ contain immense wealth, most if not all Dwarfs are extremely tight-fisted about their wealth and would rather count their unnecessary large sum of gold then to spend it (krasnoludzi wolą trzymać pieniądze niż wydawać. Pomimo bogactwa występuje tutaj stagnacja rynku).
The most important principles of Dwarf society are often summarized by three things: age, wealth, and skill (Trzy najważniejsze zasady krasnoludzkiego społeczeństwa: wiek, bogactwo i umiejętności).
Appearance description: The Dwarfen people are short and stunted in nature (Krasnoludzcy ludzie z natury są niscy i karzełkowaci); stocky bodies (mają krępe ciała); Most Dwarfs stand only a mere 3 to 4 feet in height, however they are noticeably very stout in build, with strong thick arms, long broad shoulders and short but powerful legs (Większość krasnoludków ma zaledwie 3 do 4 stóp wysokości, jednakże są one bardzo solidne w budowie, z mocnymi, grubymi ramionami, długimi szerokimi ramionami i krótkimi, ale potężnymi nogami); Female Dwarfs have a similar physique, however they are much more curvaceous and instead of cultivating beards, they braid their hairs in much the same way as a sign of status and age (Kobiece krasnoludki mają podobną sylwetkę, jednak są o wiele bardziej wyprofilowane związują włosy w warkocz na znak statusu i wieku – podobnie jak krasnoludy o swoje brody); It is also customary, and in most cases mandatory, for all male Dwarfs to have a beard of some-kind. Most Dwarf youths begin to grow their beards at a relatively early age and will continue to grow for the rest of their lives. These beards are an integral part of Dwarf patriarchal society, for it often dictates a Dwarfs personal age, wealth, or experience. The longer the beard, the more respect he gains from his peers and those of society (fragment dotyczy tego, że każdy krasnolud ma brodę im dłuższa broda tym większy szacunek innych krasnoludów – długość świadczy o krasnoluda wieku, bogactwie, doświadczeniu); As such, the Dwarfen people have naturally strong livers, allowing them to drink vast quantities of alcohol without much repercussions (mają mocne wątroby, co pozwala im pić duże ilości alkoholu i nie sprawia im to problemu).
Relation to other breeds: A curious example of dwarf resourcefulness is their use of the body parts of one of their most fearsome ancestral enemies, the Troll (największym wrogiem krasnoluda są trolle).
The ratio of others to them: The Dwarfs are considered amongst the most united races in the face (krasnoludy są uważane za najbardziej zjednoczoną rasę na świecie); They are known far and wide as the greatest miners and tunnelers in the world (znani są z największych podziemnych budowli i tuneli na świecie); The Dwarfs are also known widely as a race of alcoholic drinkers (znani są jako rasa alkoholików), but known famously for brewing some of the finest beers and ale in the known world, these Dwarfs would like nothing more than to sit down, have fun with their companions, singing songs and drinking beer until the rise of the morning sun (znani są też z warzenia najlepszych gatunków piwa na świecie. Chcieliby się ciągle bawić, śpiewać piosenki i pić piwo do białego rana).
Religion: Contrary to popular beliefs, Dwarfs do not worship a certain religion or holy deity, but rather has a belief centered around the veneration and reverence of their ancient ancestors (W przeciwieństwie do popularnych wierzeń Krasnoludy nie czczą religii ani świętego bóstwa, ale raczej mają wiarę skupioną wokół czci i czci swoich pradawnych przodków).
Language: Khazalid
How were the dwarves created?
According to Dwarf legends and traditions, these first Dwarfs were carved by time from the rocks of the mountains, birthed by stone itself (Zgodnie z tradycjami i legendami pierwsi krasnoludowie zostali wyrzeźbieni ze skał górskich, zrodzonych z samego kamienia).; They lived in caves and ate berries and wild game which they could catch with their bare hands (żyli w jaskiniach, jedli jagody i dziczyznę)
Differences between people and dwarves:
Dwarfs age more slowly than Humans do, although the difference is not as great as one would conclude base upon the differing lifespan. For example, Humans become full-grown at around 16 years of age, while the Dwarfs do so between their 18th and 20th year. „Nauvsdeg”, or „the Day of Naming”, is regarded as the first day of a Dwarf’s life. (Krasnoludy starzeją się wolniej niż ludzi. Nauvsdeg, „Dzień nazewnictwa”, to po prostu odpowiednik naszych urodzin); Although they may marry earlier — especially in noble families — the humans in the Old World are generally considered adults when they reach the age of 16. Dwarfs are not considered adults until they are about 30 years of age (Pełnoletność u krasnoludów następuje w wieku 30 lat). Their childhood is usually spent learning the clan’s craft, traditions, and place in Dwarf society (dzieciństwo spędzają ucząc się rzemiosła, tradycji i miejsca klanu w krasnoludzkim społeczeństwie). One of the most important events in a Dwarf’s life is entry into adulthood. One of the most important events in a Dwarf’s life is entry into adulthood (Jednym z najważniejszych wydarzeń w życiu krasnoluda jest wejście w dorosłość. Jest naznaczony rytuałem „Kumenouht”, gdzie młody Krasnolud formalnie zostaje przedstawiony klanowi); Dwarf females or maidens turn their thoughts to marriage at this time, and with the advice of their clan elders, the Dwarf maiden’s main duty is to help form stronger ties with other potential clans. Dwarf females or maidens turn their thoughts to marriage at this time, and with the advice of their clan elders, the Dwarf maiden’s main duty is to help form stronger ties with other potential clans (kobiety myślą o małżeństwie i główną rolą jest tworzenie silnych więzi z innymi klanami, dlatego kobiety muszą wyjść za kogoś spoza klanu). It is deemed acceptable for a Princess to marry beneath her social station, provided the prospective husband is of impeccable character and wealthy enough to keep her in suitable style (Uznaje się za dopuszczalne, by księżniczka zawarła związek małżeński w swoim klanie, pod warunkiem, że przyszły mąż ma nieskazitelny charakter i jest na tyle bogaty, aby utrzymać ją w odpowiednim poziomie). When a Dwarf reach his 70th year, they become was is known as „Altrommi”, or „Full Beards”. Once they reach this age, they are considered senior members of the Clan, and is allowed the benefit of an apprenticeship (Kiedy krasnolud osiąga 70. rok życia, staje się znany jako „Altrommi” lub „Full Beards”. Po osiągnięciu tego wieku są uważany jest za jednego starszych członków klanu i może korzystać z przyuczenia do zawodu) This is usually the time when most Dwarfs would begin to marry themselves to a possible spouse and sire children of their own (Jest to także czas na zakładanie rodzin). In their 120th year, those Dwarfs that have lived this long earn the privileged status of a „Langktrommi”, or „Long Beard” (Krasnoludy, które żyły około 120 lat, zyskiwały uprzywilejowany status „Langktrommi” lub „Long Beard”). When they reach 150 years old, a Dwarf becomes a „Throngrink”, or „Elder of his Clan” and all Elders become part of the Elder Council (Kiedy osiąga wiek 150 lat, krasnolud staje się „Throngrink” lub „Elder of his Clan” i wszyscy starsi stają się częścią rady); By this point in their life, a Dwarf usually lives for around 200 years. Dwarfs exceeding 200 years of age are given the extremely privileged title of „Gormtrommi”, which translates to „Great Beards” (krasnoludy zazwyczaj żyją około 200 lat, ale zdarzają się także tacy, którzy żyją powyżej 200 lat i otrzymują tytuły „Wielkie brody” oraz „Great Beards”); Those very rare Dwarfs who exceed 400 years of age earn themselves the legendary status of „Karugrombthi”, which translates to simply as „Living Ancestors” (byli też tacy co żyli 400 lat i posiadają legendarny statut „Żyjącego przodka”). While Humans tend to become more frail with advancing age, the vigour of a Living Ancestor remains undiminished. These ancient dwarfs seem never to age. (Ludzie wraz z wiekiem stają się słabi, a u krasnoludów i wydają się nigdy nie starzeć); The only thing that could threaten a Living Ancestor’s life is injury or fatal disease (jedyną rzeczą jaka może zagrozić „Żyjącemu przodkowi” jest uraz lub śmiertelna choroba); It is sometimes said that Living Ancestors are too stubborn to die (czasem mówi się, że krasnoludzcy przodkowie są zbyt uparci na to, żeby umrzeć). Dwarfs who die of old age sense their stamina and strength fading, and know that their time is fast approaching (Krasnoludy, które umierają ze starości, wyczuwają swoją wytrzymałość i siłę bledną, i wiedzą, że ich czas szybko się zbliża); When death has come, the priest returns to take the body to the Temple of Gazul, where it lies in state for four days. The rites also serves a dual purpose in protecting the body from being used in necromantic purposes (Kiedy nadeszła śmierć, kapłan wraca, by zabrać ciało do Świątyni Gazula, gdzie leży przez cztery dni. Obrzędy służą podwójnemu celowi w ochronie ciała przed użyciem w celach nekromantycznych). At the end of the four days, the clan’s burial vaults is opened and the body is entombed. Once done, the priest of Gazul re-affixes the sealing rune to the vault to prevent any desecration until the next burial Pod koniec czterech dni, pochówki klanu zostają otwarte, a ciało zostaje pochowane. Następnie kapłan Gazul ponownie umieszcza ruinę uszczelniającą w skarbcu, aby zapobiec wszelkiej profanacji do następnego pochówku); Those Dwarfs that die in battle are given the same rites by an accompanying priest, but are not given the same amount of respect as those that die in the holds. Instead, they are buried honorably on the spot, with only the bodies of Kings, Runesmiths or Elders being returned home for burial Te krasnoludy, które giną w bitwie, otrzymują te same rytuały przez towarzyszącego im kapłana, ale nie mają takiego samego szacunku jak ci, którzy giną w ładowniach. Zamiast tego są honorowo pochowani na miejscu, a tylko ciała Królów, Runów lub Starszych są wracane do domu w celu pochówku).
The entire Dwarfen people are all ruled by a spiritual and political leader known as a High King , and below him are a class of lesser Dwarf Kings who each rule a stronghold or Karak (Cały lud Dwarfenów jest rządzony przez duchowego i politycznego przywódcę znanego jako Najwyższy Król , a pod nim jest klasa pomniejszych Króli Krasnoludów, z których każdy rządzi twierdzą lub Karakiem).
A Dwarf stronghold is already a self-sufficient economy. Weapons, Armour, tools, and machines are all produced within their forges and workshops. Specialist goods are traded between Karaks along overland routes or via the Underway (Krasnoludzka twierdza jest już samowystarczalną gospodarką. Broń, pancerz, narzędzia i maszyny są produkowane w ich kuźniach i warsztatach. Towary specjalistyczne są sprzedawane między Karakami na trasach lądowych lub drogowych); Goods that the Dwarfs cannot produce themselves are often traded with neighboring races, the most prominent are the Humans within the Empire of Man (Towary, których krasnoludy nie są w stanie same wyprodukować, są często wymieniane z sąsiednimi rasami, najbardziej znanymi są ludzie w Imperium Człowieczym).
In what game or literature will you meet them?
Literature: Lord of the Rings, Hobbit
Film: Lord of the Rings, Hobbit
Game: Dragon Age,
Game pen and paper: Warhammer, Dungeons & Dragons
Foreign Dwarfs
Norse Dwarf (Nordyckie)
-Norse Dwarfs are a very outlandish group that once held a large portion of Norsca as their mountain realm.
-Their main kingdom, known as Kraka Drak, is located just West of Norsca.
Grey Dwarfs (Szarzy)
-Grey Dwarfs is a term used to refer to those colonists whom have lost their former homes within the Worlds Edge Mountains and have now made a new life within the less hostile Grey Mountains. (koloniści).
Imperial Dwarf
-Imperial Dwarfs are Dwarfs that have made a new life within the Empire of Man, giving their services up at a high price and aiding the heirs of Sigmar, the greatest friend of the Dwarfs (krasnoludy, które żyją wśród ludzi i oferują im swoje usługi).
While relationships with these three variants are usually peaceful, there is one breed of dwarf that every citizen of the Karaz Ankor despises (wyróżniamy tutaj także złe krasnoludy)
Chaos Dwarf
-Chaos Dwarfs are the descendants of those Dwarfs that wandered east and turned from the Ancestor Gods when the tide of Chaos advanced.
-These Dwarfs bear minor physical mutations, like tusks and in rare cases horns and cloven hooves (w wyniku mutacji mają kły, rogi, kopyta).
Interestings Facts:
-A curious example of dwarf resourcefulness is their use of the body parts of one of their most fearsome ancestral enemies, the Troll. When a troll’s corpse is dragged into their hold by a band of courageous hunters, nothing goes to waste. The innards form the main ingredients of ‚kuri’, a traditional dish spiced with wild berries, washed down with ‚troll brew’, an intoxicating beverage with supposedly regenerative properties, traditionally imbibed from tankards fashioned from troll skulls. Tanned troll hide is used to make tough boots, coats, and cloaks, and even the creature’s fat acid is utilized by engravers to etch metal (Ciekawostka, która dotyczy wykorzystanie ciała trolla jako specjalne danie kuri – tradycyjne oraz czaszka trolla wykorzystywana jako kufel).
– A few family of Dwarf Herders maintain flocks of goats amongst the peaks for milk and meat while Dwarf rangers would hunt down wild mountain animals for fur and flesh. Those few Dwarf Farmers that occupy these slopes have been known to grow stunted crops of barley and wheat on steep fields within a Karaks’ walls. The wheat flour is mixed with gravel and baked into rock hard, tasteless, but sustaining, stone bread, while the barley itself is expectedly used to brew strong beer that is incredibly nourishing for dwarfs but near lethal to anyone else (kilka rodzin krasnoludzkich prowadzi hodowle owiec i kóz – dla mleka i mięsa oraz uprawia plony jęczmienia i pszenicy – na mąkę, żeby wykorzystać ja do zrobienia pieczywa i piwa).
–A large army in Dwarf standards are only in the few hundreds strong, and this great lack of man-power has always hindered the Dwarfs greatly, making sure that every Dwarf lost in combat is a severe blow to both the battle and the survival of their race (szkoda każdego straconego krasnoluda w walce, ponieważ i tak jest ich mało).
Image source (Źródło obrazka): https://pixabay.com/pl/karze%C5%82-imp-posta%C4%87-twarz-zabawny-1832612/
Text source: http://warhammerfantasy.wikia.com/wiki/Dwarf
Dodaj komentarz